哥斯达黎加大使馆认证出口协议
大使馆认证是指国外驻华大使馆或领事馆对在中国公证处公证和中国外交部认证后的文件进行再次确认的程序。大使馆认证的主要目的是为了保障认证文件的合法性、有效性、真实性。
领事认证适用范围包括但不限于
民事:出生证明、结婚证明、离婚证明、收养证明、死亡证明、无犯罪记录证明、学历证明、经济担保证明;
商业:公司执照、章程、董事会决议、合同、协议、授权书、委托书等不同类型的文件。
在办理大使馆认证时,需要提供原始中文证明文件、公证书或认证书、译文、翻译人员的资质证明等一系列材料。由于不同国`家的要求不一样,具体办理流程和所需材料可能会有所不同,建议办理时提前了解详情。
需要特别提醒的是,在申请大使馆认证时一定要选择正规合法的翻译机构进行翻译,确保翻译质量和翻译人员资质符合使领馆要求,避免因翻译问题而耽误申请进程。
对领事认证有异议的,可以申请复查吗?
申请人和已经领事认证的文书内容的利害关系人,对领事认证机构出具的领事认证书有异议的,可以向出具该领事认证书的领事认证机构提出复查申请。
领事认证机构收到复查申请后,应当进行审查、核实。对于领事认证书的编号、证词、出证日期等内容错误的,应当及时予以纠正。
您的哪些文书需在外交部授权的地方外办办理领事认证?
送往外国使用的,文书使用国在我国设有领馆且开展领事认证业务,同时该领馆辖区包括为您文书办理领事认证的地方外办所在的省(市、区)内涉外公证处、出入境检验检疫局、中国国际贸易促进委员会地方分会出具的涉外公证书、相关证明及单据等。
举个例子说明:如意大利驻上海有总领馆,并且开展领事认证业务,其领区(即该领馆管辖的范围)包括上海、浙江、福建等省市。如您的文书在浙江省出具拟送往意大利使用,应在浙江省外办办理领事认证后,再送往意驻上海总领馆办理领事认证,无需送外交部领事司和意驻华使馆办理领事认证。
文件需西文翻译的使馆:玻利维亚、多米尼加、哥伦比亚、哥斯达黎加、委内瑞拉、乌拉圭、西班牙等;(我司提供英文、西文、俄文等翻译服务)
企业文件可自行翻译并盖章,官方或其他组织机构的文件,需翻译公司翻译,并应提供翻译公司的营业执照副本复印件。
委内瑞拉、乌拉圭、西班牙为上海领馆办理,贸促会不提供翻译服务;其他在北京使馆认证的,贸促会可代为翻译,但要另收费,并延长办理时间;
* 企业只做纯西文的文件认证的,需提供一份中文翻译件作为佐证材料。
哥斯达黎加大使馆认证出口协议